Group 7-day waking average?

I would like to add that despite being English I was, and still am, quite capable of pronouncing Loch correctly
It wasn't a dig and I'm sure many can but then the news reporters should get it right but every English news reporter on BBC Breakfast and ITV News never say it how it should be said, just an observation xx
 
Talking of words/languages, I’ve just started a crime book set in Cork. There’s lots of local dialogue and although I’ve only ever been to Ireland once ( Dublin) and not having a clue what the Cork accent sounds like, I’m reading it, in my head of course, in the thickest, strongest Irish accent ever. Think Hastings ( Adrian Dunbar) from Line of Duty crossed with Mrs Doyle from Father Ted and you’ve got it! Please tell me others read in accents too. Or am I nuts? 😳
 
I know I shouldn't have laughed but my daughter (as an adult) had a goldfish which was unwell so she took it to the vet and of course he really couldn't do anything for it but she was so upset she just dashed out without even thinking about paying for the injection he had used to dispatch it. When she rang next day to apologise he said Oh no that's fine, it was a first for me. Whenever does a vet not charge an arm and a leg for any treatment.
Although in this case more likely to be a fin and a gill.
 
I think that trying to pronounce a word correctly in another language is more important than getting it absolutely right. That is much better than expecting everyone else to speak and understand English. I make so many - sometimes excruciating - mistakes but luckily people are kind and accept that I am not Spanish. The worst mistake I made was when I first arrived in Spain and went to the fishmonger and ordered a half kilo of coathangers when I wanted perch. Everyone, including myself, had a good laugh and I got my perch.
 
I think that trying to pronounce a word correctly in another language is more important than getting it absolutely right. That is much better than expecting everyone else to speak and understand English. I make so many - sometimes excruciating - mistakes but luckily people are kind and accept that I am not Spanish. The worst mistake I made was when I first arrived in Spain and went to the fishmonger and ordered a half kilo of coathangers when I wanted perch. Everyone, including myself, had a good laugh and I got my perch.
Back in my days when I went to Italy for my holidays, haven’t had a foreign holiday since the 90’s, I try to speak Italian phrases, from the phrase book, & made a right hash of it but, people DO appreciate my trying & we had a good laugh at times: could always just show them the phrase in the book if needed; but, didn’t quite need to resort to that! :D

THAT doesn’t sound quite as bad as it seems, no holiday since the 90’s, as I’ve been to HK quite a few times; just THAT isn’t a holiday for me & always been some kind of necessity like changing ID cards etc. or a family need like my mum’s passing in 2015! It’s just that I went there instead of a holiday because of the cost! 🙄
 
I think that trying to pronounce a word correctly in another language is more important than getting it absolutely right. That is much better than expecting everyone else to speak and understand English. I make so many - sometimes excruciating - mistakes but luckily people are kind and accept that I am not Spanish. The worst mistake I made was when I first arrived in Spain and went to the fishmonger and ordered a half kilo of coathangers when I wanted perch. Everyone, including myself, had a good laugh and I got my perch.
You got off lightly @Michael12421. A friend of mine went into an interiors shop and said she wanted a pair of b*ll*cks (cojones) - one stripey, the other plain - instead of cushions (cojines). 😱 The shop assistant didn’t bat an eyelid, apparently. 😳 How we laughed!:D😛🙂
 
You got off lightly @Michael12421. A friend of mine went into an interiors shop and said she wanted a pair of b*ll*cks (cojones) - one stripey, the other plain - instead of cushions (cojines). 😱 The shop assistant didn’t bat an eyelid, apparently. 😳 How we laughed!:D😛🙂
😱 indeed.
I just have trouble in an Italian shop trying to ask for peaches (pesche) instead of fish (pesce). I know how to pronounce them (peskay and peshay) but I just can’t remember which is which.
 
First time in France in 1993 staying in a gîte. We went to a butchers for meat for a BBQ, I knew what I wanted but wanted to make sure what I was pointing at was the correct cut so I asked “ qu’est-ce?”. The butchers English wasn’t much better than my O level school
girl French and he looked at me and looked at the meat and pulling his jumper out in two peaks in the chest area he pronounced “ booby pork!” We still call it that to this day!
 
I think that trying to pronounce a word correctly in another language is more important than getting it absolutely right. That is much better than expecting everyone else to speak and understand English. I make so many - sometimes excruciating - mistakes but luckily people are kind and accept that I am not Spanish. The worst mistake I made was when I first arrived in Spain and went to the fishmonger and ordered a half kilo of coathangers when I wanted perch. Everyone, including myself, had a good laugh and I got my perch.
That made me chuckle Michael. Half a kilo of coat hangers! :D :D :D
 
The Two Ronnies were extremely clever with misunderstanding words. I remember one sketch set in Sweden in a pharmacy. Corbett went into the shop and asked Barker for a deoderant. Barker said 'Ball or Aerosol?' Corbet replied 'no it is for my armpits'.
 
The Two Ronnies were extremely clever with misunderstanding words. I remember one sketch set in Sweden in a pharmacy. Corbett went into the shop and asked Barker for a deoderant. Barker said 'Ball or Aerosol?' Corbet replied 'no it is for my armpits'.
That was brilliant, I sometimes think they managed to slip things in because the censors just completely missed it.
 
@Lanny Guess who I spotted in the latest copy of Balance to land on my doorstep this morning? 🙂
 
The Two Ronnies were extremely clever with misunderstanding words. I remember one sketch set in Sweden in a pharmacy. Corbett went into the shop and asked Barker for a deoderant. Barker said 'Ball or Aerosol?' Corbet replied 'no it is for my armpits'.
Or was it "Not the Nine O'clock News"?
 
Ooh! DO please tell! 🙄 That’ll have to do for a Huh? Emoji!
It's you I spotted of course! Talking about the Live Well, Move More programme. 🙂
 
Back
Top