• Please Remember: Members are only permitted to share their own experiences. Members are not qualified to give medical advice. Additionally, everyone manages their health differently. Please be respectful of other people's opinions about their own diabetes management.
  • Diabetes UK Admin staff will be logging in throughout the Christmas and New Year period. Wishing you a happy holiday season and a peaceful New Year 2025!

Don't They Teach English In School Anymore?

Status
This thread is now closed. Please contact Anna DUK, Ieva DUK or everydayupsanddowns if you would like it re-opened.
20+ years ago went to Florida on holiday. Somewhere we went, lunchtime came, we both needed a drink so went to the bar by the swimming pool. I fancied a tomato juice and asked if they had any Worcester sauce. Blank look. Lea & Perrins? I tried. Yes said she and handed me the bottle then asked me what I had called it, I replied, Worcester sauce, just didn't voice the 'shire' bit at the end of the word. She thought I was nuts, since you don't pronounce it like I do, apparently you have to say it War-cess (like in cesspit) - ter- shy-er. No you don't luv - you don't live there - we do - so it's us that pronounce it properly, not you!

Was a fib cos we lived in Kidderminster not Worcester .....

They just won't be told cos they're that thick, end of.
To be honest, as a non-native speaker, when I read Worcestershire I assumed the pronunciation would be the one that this Florida lady used. After 4 years living in England I know how it actually sounds, but still struggle to say it myself. Sometimes guests want it and I go to the kitchen like "hey chef, do we have any 'woster'... you know, THAT sauce" 😳 :D
 
To be honest, as a non-native speaker, when I read Worcestershire I assumed the pronunciation would be the one that this Florida lady used. After 4 years living in England I know how it actually sounds, but still struggle to say it myself. Sometimes guests want it and I go to the kitchen like "hey chef, do we have any 'woster'... you know, THAT sauce" 😳 :D

There are plenty of English place names that seem almost deliberately out to get non-locals.

We holidayed a couple of years when the kids were small near Torrington in Devon, which is close to Woolfardisworthy (pronounced Woolsery, obviously!)
 
Cholmondely - pronounced 'Chumlee'. Random words like in a quiz about antiques the other day giving definitions of words and asking for their names, one was 'netsuke' which is pronounced 'netski' but as thats a Japanese word anyway and don't know any Japanese people to ask - who actually knows whether that's right or not!
 
Cholmondely - pronounced 'Chumlee'. Random words like in a quiz about antiques the other day giving definitions of words and asking for their names, one was 'netsuke' which is pronounced 'netski' but as thats a Japanese word anyway and don't know any Japanese people to ask - who actually knows whether that's right or not!
Yes TW I live pretty close to “ Chumley” and a place I grew up was called Ulgham pronounced “ Uffam”
 
We visit a place called Laughterton - pronounced "Lortertun" rather than "Lafter tun", even though darn sarf most people say 'laugh' as "larf" rather than as "laff' like wot I do. The specific place we visit is in our motorhome with a gang of good friends hence we always intend to enjoy as much laughter as available cos we arrive with the intention of enjoying the place and the company - so I always reckon it ought to be pronounced "laughter ton" because we hopefully get a ton of laughter - whatever anyone else thinks!
 
Status
This thread is now closed. Please contact Anna DUK, Ieva DUK or everydayupsanddowns if you would like it re-opened.
Back
Top